Sohrab Fakir is a Sufi singer. His full name is Sohrab Fakir Khaskhely(Reference: Maro Je Maleer Ja By: Khadim Hussain Chandio, p no. 320-21) {Another Sindhi Intellectual Mr Naz Sahito has poined that "Saaeen sohrab Fakir was not Khaskheli [by caste] .he belongs to Manganhar family, His forefathers migrated from Rajisthan to Khairpur state , his first cousins family still residing in Rajisthan'}. He was born in 1934 in Khairpur Mir's. His father, Hamal Fakir, was the disciple of Kush Khair Muhammad Fakir. Sohrab Fakir is recognized as the greatest living Sindhi folk singer in his style of music, playing the yaktaro (single stringed instrument) and chappar (wooden clappers). Sadly, a paralytic stroke recently left Saaiin Sohrab voiceless. He is spending his days at a Sufi shrine in Sindh. Aptly perhaps, the Fakir's rendering of a folk prayer asking for the intercession of the grace of Shah Latif is also included in this collection. He started singing at age of eight years with his uncles. He went to Khan Sahab Khety Khan in Rohri for more musical education. He sung his first song at shrine of Kush Khair Muhammad, was Kadhy Kadam Kaya Khan Bahar Ker. He started his career on Radio Pakistan, Khairpur with famous Raag (song) of Gamdil Fakir, Galiyan Prem Nagar Diyan, and he became famous everywhere in country. He performed in overseas, e.g. London, Norway, Belgium, Germany, Holland, France, Italy, Denmark, Switzerland, Saudi Arabia, Dubai, Iran, India and many countries of the world. Soharab Fakir was given the Sachal Award for his achievements. He passed away in Talpur Wada village near Thari Mirwah on Friday [23 Oct 2009] after protracted illness. Oh Surs & Ragas! Suhrab Faqir is dead
By Mansoor Mirani Saturday, 24 Oct, 2009 04:59 AM PST http://www.dawn.com/wps/wcm/connect/dawn-content-library/dawn/the-newspaper/national/oh-surs-ragas-suhrab-faqir-is-dead-409 صوفی گلوکار سہراب فقیر نہ رہے
علی حسن Saturday, 24 October, 2009, 00:09 GMT 05:09 PST http://www.bbc.co.uk/urdu/entertainment/2009/10/091023_sohrab_faqeer.shtml
Courtesy: Mr Saqib Tahir
URL: http://www.youtube.com/watch?v=DUtGA0AuI_s
Mumal and Rano I - Composed By Shah Abdul Latif Bhittai - Translated By Elsa Kazi Mumal and Rano-XXI http://www.geocities.com/thebhittai/lateef21.html
I
1
With love, all unalloyed, is dight
2
The yogi looks like sun so fair,
3
O loin-clothed, one, let us know,
4
"Go, go, to waters of Kak go
Resplendent diamondss gleam within
6
O camel, for such enterprise
7
Beautiful like the roses sweet
8
Like fresh pan-leaves are shawls they wear
9
Mumal had wounded many, lo
Mumal & Rano II - By Shah Abdul Latif Bhittai - Translated By Elsa Kazi Mumal and Rano-XXI http://www.geocities.com/thebhittai/lateef21.html
II
10
Although Rano not destined is
11
Kak could not hold those wanderers
12
Kak could not hold those wanderers
13
They passed Kak at the corner, long
Mumal & Rano III - By Shah Abdul Latif Bhittai - Translated By Elsa Kazi Mumal and Rano-XXI http://www.geocities.com/thebhittai/lateef21.html
III
14
Ludhana is a hell mere
15
O Rano, hardly had you come,
16
Whole night my lamp did burn, but see
17
I trimmed the wick, again, again,
18
Orion stands above my head;
19
Rano, I weep when I behold
20
Continuously I watch your way,
21
I did not realize my sweet,
't was by your patience, I became
23
If Mendharo to my own house
24
Who with a lion doth ally
25
Go straight ahead, and look not back
Mumal & Rano IV - By Shah Abdul Latif Bhittai - Translated By Elsa Kazi Mumal and Rano-XXI http://www.geocities.com/thebhittai/lateef21.html
26
A messenger! in haste he is
27
A message great and new arrived
28
Where need I drive the camel? when
29
Where need one drive the camel? when
Expret on Sindhi Culture Saeen Gul Agha says:
""Sindhi Soul Session", from the World Network (WDR), Berlin
(available through your local music store in the West, I picked a copy up at Borders, or through Amazon records). As usual, the CD is evenly divided between purely instrumental pieces and vocal ones. The instrumental pieces include al-ghoza (double-barrel flute), benjo, gharro (earthenware pitcher), dholak (drums), surando (a string instrument played like a violin), etc.
But my favorite on this CD is the rendering of 'Raarno' by the masterful Sohrab Fakir recorded on his trip to Germany. Mercifully, the piece is 17min long so one can get a good feel for the depth and mood of the music, rather than short 5-6min snippets which are more typical in recent recordings. Sohrab Fakir's strong, melodious voice set in a Sur composed by Shah Latif, brings out the powerful imagery of the Katho Upanishad, woven in the context of a Sindhi folktale (Muumali-Raarno), and saturated with the perennial message of the spiritual search of Union. Sohrab Fakir is recognized as the greatest living Sindhi folk singer in his style of music -- playing the yaktaro (single stringed instrument) and chappar (wooden clappers). Sadly, a paralytic stroke recently left Saaiin Sohrab voiceless. He is spending his days at a Sufi shrine in Sindh. Aptly perhaps, the Fakir's rendering of a folk prayer asking for the intercession of the grace of Shah Latif is also included in this collection. Let us hope that he will once again have the opportunity to sing, even as his voice continues to enrich our lives. Courtesy: Heritage: New Sindhi CD, Katho Upanishad, and Sohrab Fakir by Gul Agha آغا گلَ جي ويراڳي اوطاق تي سنڌيءَ ۾ روح رهاڻ http://shikarpuri.wordpress.com/ http://clipmarks.com/clipper/Gul+Agha/tag/sindh/ Open Systems Laboratory http://osl.cs.uiuc.edu/people?user=agha
No comments:
Post a Comment